Ньюфорд

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ньюфорд » Дом Тэмсонов и Мондримский сад » Мондримский сад


Мондримский сад

Сообщений 31 страница 60 из 63

31

"Неправильный колокол"... Лотанарие тихо яростно фыркнула, хотя уже не так зло, как раньше. Все-таки, судя по всему, рыжеволосая дамочка-доппельгангер сделала это не потому. что знала, к каким последствиям может привести подобное.
Неприятно, но не так, как могло бы быть.
К тому же. остальные незваные гости выглядели вполне располагающе. Девушка в цветных одежках очень гармонично вписывалась в окружающие летние краски, а изящный тонкий молодой человек с копной белых волос великолепно смотрелся с белоснежной лилией в тонких пальцах. Так, что даже расхотелось мстить за утащенный цветок.
Лотанарие двинула бровью - и медленно движущаяся под водой рука Стража остановилась.
- Неправильный колокол... - усмешка тронула тоненькие губы. - Вы не читаете человеческих сказок, барышня? Люди живут не так уж долго, но успевают понять много интересного. Например, ни в одной из волшебных историй привычка ради любопытства трогать колокола не кончилась хорошо.
Оставалась еще девушка с повязкой на глазу. Единственная, кто говорил дельные вещи, и к тому же таким милым сердцу водяницы языком.
- Да, не по моей, - тихонько вздохнула водяница в ответ на замечание Пенелопы и подплыла поближе к берегу. Не смотря на то. что ноги у нее были человеческие, плавала фэйри по-рыбьи,  плотно сжав их вместе и гребя почти как хвостом.
- К сожалению, я не могу полностью закрыть кому-либо дорогу в это место. Увы, есть вещь, которая не дает мне это сделать... - Фэйри прикрыла длинные глаза. косясь в ту сторону, откуда недавно донесся мучительный звук. - И три раза увы, но именно она не дает мне открыть дорогу отсюда.
Уточнять, что проклятая железная бренчалка не дает и самой Лотанарие покинуть это место, водяница не стала. Кому надо догадаются и так. а она не хочет рассказывать о своих  бедах всем втречным и поперечным.

32

Пенелопа понимающе кивала: фраза Рианны о "неправильном" колоколе и ярость, в которую пришла хозяйка озера после того, как услышала колокольный звон, о многом сказали ей.
- Насколько я понимаю, вы стали жертвой чьего-то проклятия, и проклятие связано как раз-таки с колокольным звоном, - тихо (а то вдруг снова обидится!) сказала Пенелопа водянице. - Можно ли как-то разрушить этот колокол? Мы с радостью сделаем всё, что в наших силах. Похоже, пока эта вещь цела, мы не сможем попасть домой, так что это в наших общих интересах...
Лотанариэ, казалось, задумалась, и Пенелопа смогла переключить внимание на Сандро. Её беспокоило его поведение. Он двигался неестественно - а точнее, старался не двигаться вообще, и это было крайне необычно: за время знакомства с Сандро Пенелопа убедилась, что его хлебом не корми - дай только попрыгать, побегать и покувыркаться. Возраст такой.
Но на протяжении их разговора с хозяйкой озера Сандро сидел на камне практически неподвижно. Перед тем, как представиться, он поднялся на ноги, но сделал это очень осторожно - вместо того, чтобы легко вспрыгнуть, как можно было от него ожидать. Пенелопа окончательно уверилась в том, что Сандро отчего-то боится камня, на котором сидит. Его поведение напоминало... то, как люди ведут себя в присутствии крупного опасного зверя. Никаких резких движений, очень медленно, очень осторожно... Что бы это могло значить?
Только сейчас Пенелопа заметила, что облюбованный Сандро валун здорово напоминает уродливую башку какого-то земноводного. Похоже, это не игра её воображения...
Она приблизилась к берегу и, не показывая беспокойства, улыбнулась Сандро. Протянула ему руку:
- И охота тебе сидеть на этом камне? Упадёшь в воду, подхватишь воспаление лёгких... К тому же не исключено, что ты сидишь прямо на каком-нибудь хранителе озера, - всем своим видом Пенелопа показывала, что шутит, но в то же время внимательно следила за выражением лица Лотанариэ. - Прыгай-ка лучше сюда, к нам.

33

- Минутку, - Рианна предостерегающе приподняла руку,  - Прежде чем мы будем что-либо разрушать, возможно стоит более подробно разобраться  в ситуации? Заняться деструктивной деятельностью мы  всегда успеем, если это будет действительно нужно. О чём хотелось узнать в первую очередь - так это как давно и  при каких обстоятельствах был установлен этот колокол. И ещё есть вот такой интересный момент, - женщина на мгновение замолчала и вновь  перевела взгляд на водяницу, - С самого ли начала звон колокола стал... хмм... доставлять неприятности?
  Потрясающе! День как начался кошмаром о "любимой службе", так и продолжается, то и дело напоминания о прошлом. Тут уж поневоле задумаешься - к чему всё это?  Просто  серия случайных  совпадений, или  нечто иное? В любом случае,  нынешняя ситуация как будто требовала возвращения из под глубин маски мирной хозяйки кафе, более предназначенной для таких дел дамы-агента. Однако Рианна  всё же не хотела спешить с этим.

34

Стоящий на камне Сандро внимательно прислушивался к разговору и старательно подлавливал момент, чтобы удрать с лягушачьей головы. при этом не выдав свой страх перед озерной статуей.
Поэтому в тот момент, когда Пенелопа подошла и протянула ему руку, юноша почувствовал глубочайшую признательность к приятельнице.
- Я как раз об этом думал. - Блондин улыбнулся и легко спрыгнул с камня на берег. После чего внимательно воззрился на озерную обитательницу и странную рыжую даму.
"Паранорм на паранорме сидит и паранормом погоняет", - иронично улыбнулся Лекс собственным мыслям. ну да, все они тут как на подбор. Судя по тому. что говорила водяница, рыжая незнакомка - Рианна, кажется, - не человек. Во всяком случае именно это выходило из слов глубоководной тварюжки.
А судя по тому. как деловито рыжеволосая перевела разговор в конструктивное русло, она еще и весьма подкована во всевозможной магической пакости... Лекс передернул плечами. Интересно, а бывают вообще нелюди, не разбирающиеся в подобных вещах? теоретически - запросто, но на практике он ни разу не слышал даже упоминания о подобном. Ни в книгах по оккультизму, ни в фэнтези. ни в легендах...
В любом случае, почти все интересующие его вопросы были заданы. Хотя лично для Сандро не было особой разницы, сколько здесь торчит этот колокол - если он мешает им выбраться из этого места, значит нужно от него избавиться. Заодно и водяной барышне помочь - она хоть и жутенькая, но не выглядит злой или противной.

35

То, как одноглазая девушка вела беседу. очень к ней располагало. Лотанариэ даже тихонько вздохнула и блаженно прикрыла глаза - все это так напоминало те времена, когда люди еще не обнаглели до крайности и не начали считать себя хозяевами вселенной... Когда они еще не научились наглеть, общаясь с более древними расами.
- Я буду рада принять вашу помощь, - просто ответила она и широко улыбнулась, демонстрируя все свои остренькие зубы. Не как знак угрозы - просто водяница расслабилась и перестала так зажиматься. Тем более, что добежать до колокола и снов причинить ей боль люди в случае чего не успеют. Может быть, Стражи и ушли под воду с тех пор, как она в последний раз всплывала на поверхность, но на их боевые качества это не повлияло.
На фоне этих мыслей сомнения, высказанные рыжеволосой дамой. прозвуали особенно забавно. Фэйри улыбнулся, склонив круглую головку к плечу.
- Безусловно, можно долго стоять и думать что, как зачем, откуда здесь я, откуда этот колокол... только вот это не приблизит вас к возвращению домой. И если честно, на часть вопросов я не буду отвечать, не имею привычки обсуждать личные вещи с незнакомыми личностями...
Она перевела взгляд на блондина, который молчал. но судя по всему внимательно слушал. А еще именно от него исходила аура здорового, именно здорового человека... Лотанариэ принюхалась, покосившись н аодноглазую. Так и есть. едва уловимый запах ран... девушка  ранена, грустно. но помочь. наверное. все же сумеет.
По понятным причинам,  на наличие у допплера человеческой крови расчитывать не стоит. Лотанариэ задумчиво намотала мокрую прядку волос на длинный палец и, уже глядя в темную воду. тихо продолжила.
- Колокол закрывает возможность покинуть это место. Создает что-то вроде блокады в волшебном мире. В принципе. его можно и не так уж сложно уничтожить, но,  к сожалению. я сама не могу это сделать.
Еще один тихий вздох - неловко даже упоминать свое бессилие в чем-либо.
- Он сделан из особенного сплава, по всем законом мира реальных вещей этот металл вообще н едолжен как следует держать форму. Проблема в том, что это заклинание создатель колокола скрепил кровью своей дочери. И именно человеческой кровью заклятие можно разрушить...
В воздухе повисла смесь настроженности и облегчения. исходящая от людей. Смесь "Что, всего-то пара капель крови?" и "А вдруг не пара? Вдруг кого-то придется зарезать?". Фэйри в величайшей задумчивости почесала носик.
- Нет, не так мало. - Ответила она на невысказанный вопрос. - Но не так много. Примерно... ну....  -она поводила руками в воздухе, вспоминая нужное слово. - Примерно как небольшой кубок.
Но, естественно, не просто разбрызгать это. Нужно аккуратно покрыть внутреннюю поверхность колокола, и возможно, потребуются какие-то магические действия. К сожалению, я не очень разбираюсчь в человеческих заклятиях. а это накладывал человек...

36

"...после непродолжительных и явно бесцельных блужданий по городу, Девид остановился, чтобы передохнуть. В его голове, подобно серым облакам в небе, неторопливо проплывали мысли о том, какие еще места он может сегодня посетить. Ни одной конкретной идеи. Поежившись после сильного порыва ветра, мужчина наконец-то решил, что в такую погоду все-таки стоит вернуться домой. Он уже направился вниз по улице, намереваясь по пути заглянуть в бакалею и купить там что-нибудь свежеиспеченное и хрустящее, как его настигло непонятное чувство. Возможно, он соскучился по природе. А возможно, по квартиранту с длинными белоснежными волосами... Ноги сами несли его в обратном направлении, вверх по улице, мимо уже дважды пройденных витрин и фасадов, туда, где предположительно сейчас находился Александр..."

Вот что было написано на тонком листе бумаги, который лежал во внутреннем кармане куртки Девида. Для него это был единственный способ связаться наконец-то с Сандро. Тот уже три дня не появлялся в доме на Уотерхауз стрит, а дозвониться до него было невозможно. Тремор здорово волновался, поэтому он решил, что проще всего будет воспользоваться рукописями и найти своего блудного постояльца самому. Ему даже не обязательно знать, где конкретно Сеймур, сейчас он идет в неизвестном направлении (вернее, уже в более-менее известном, Мондримский сад он узнал сразу), и это направление точно выведет его к цели. Строчки на бумаге все сделают за него.
"А это и правда удобно, самому вершить свою судьбу. Многие и не догадываются, насколько буквальной может быть эта фраза". Мысли сами лезли в голову, пока Тремор неторопливым шагом шел через сад. Сейчас это был именно сад, сильно запущенный, но светлый и по-своему летний. Ни одного намека на осень. Девид с тревогой обратил на это внимание, для этого времени года странно видеть на деревьях листья, а под ногами практически свежую траву. Правда, ему было несколько не до этого, проблема была в том, что по собственному желанию мужчина не мог остановиться. Он думал, давал команду, но нога делала шаг, потом еще один и еще. Небольшой недочет в его способностях. "Что ж, и с этим приходится мириться".
А в Мондримском саду так спокойно и тихо. Не слышно шума машин, не чувствуется всей этой городской суеты. Необычно, ведь он не так далеко ушел вглубь сада. Что подозрительно, птиц и шуршания листвы тоже не слышно. Девид забеспокоился сильнее. Он не обладал экстраординарным чутьем, но его и не требовалось, чтобы разобраться, что вокруг твориться что-то неестественное. "Во что ты умудрился угодить, Алекс?" Вопрос без ответа.
Тем временем местность вокруг преображалась. Дом Темсонов давно скрылся за кронами деревьев. Звуки вокруг в конец стихли, даже собственные шаги звучали как-то приглушенно. Запахи смешались, потускнели, если такое можно сказать о запахах.
Неожиданно Девид остановился и только потом удивился. Ведь Сандро в пределах видимости не наблюдалось, он так и не нашел его. Видимо, появились силы повнушительнее его рукописи, и дальше придется искать мальчишку самостоятельно.
- Александр! -крикнул Девид во всю мощь своих легких и прислушался к ответу. Тишина. - Александр!

Отредактировано Девид Тремор (2007-11-21 20:08:42)

37

Ну вот. Стоит только мысленно пожаловаться, что любая нелюдь отлично разбирается в магии. и тут же появляется такая, которая в человеческих заклинаниях ни бум-бум. И что самое обидное. это именно та нелюдь, в случае с которой акая необразованность крайне неприятно.
- Ладно, - коротко вздохнул Сандро. вглядываясь в ту сторону. откуда доносился звук колокола. - Попробуем разобраться с вашим колоколом, госпожа Лотанариэ....
- Это не МОЙ колокол, - неожиданно резким, звенящим голоском откликнулась водяница. - Ни каким образом не мой!
Она сердито плеснула перепончатыми лапками, и добавила уже поспокойнее.
- Но если разберетесь - буду признательна.
- Приложим все усилия, - Лекс улыбнулся как можно более вежливо, хотя рассерженная фэйри выглядела так забавно, что на лицо просилась широкая насмешливая ухмылка. Как она переживает... Так. что возникает нехорошее подозрение - сама Лотанариэ тоже не выберется отсюда без их помощи. Ну что ж, тогда есть надежда. что за сам факт появления у озера злиться больше не станет.
После чего юноша легко развернулся и, надеясь, что девушки последуют за ним, направился по тропинке в сторону. откуда недавно доносился звук. В любом случае. он собирался отдавать именно свою кровь. Пенелопа после ранения, для нее кровопотеря критична, а рыжеволосая дама... если и правда не человек, то судя по репликам водяницы не подходит. Хотя...
Сандро остановился у причудливого сооружения, притаившегося за зарослями. Странно, они с Пенелопой совсем не обратили на него внимания. когда шли сюда. Столбы, покрытые причудливым узором, гладкий колокол... Лекс покачал головой - узор совсем незнакомый. он не встречался с подобными художественными традициями. Что ж, значит придется анализировать его общно...
А потом где-то совсем недалеко раздался голос.  Знакомы и настолько неожиданный в этом месте, что золотистые глаза Алекса удивленно распахнулись.
- Мистер Тремор? - крикнул он в ответ. Не так уж громко, потому что судя по всему говоривший находился совсем недалеко. Буквально под тем холмиком. на котором стояло сооружение с колоколом, просто густые ветви покрывавших склон молодых деревьев намертво блокировали обзор.

38

Сандро, казалось, поверил водянице, а вот Пенелопа опять насторожилась. Почему Лотанариэ не захотела отвечать на вопросы Рианны, которые, между прочим, отнюдь не были лишены смысла? Возможно, эти вопросы попросту показались ей неделикатными, но не стоило исключать и возможность того, что водяница их обманывает. Пенелопа не чувствовала в Лотанариэ угрозы, но иногда следует полагаться не на интуицию, а на здравый смысл. А здравый смысл подсказывал, что происходящее довольно-таки подозрительно.
Больше всего Пенелопу насторожило требование поделиться кровью. Кровь - вещь невероятно могущественная, куда более могущественная, чем имя. И кто знает, какие цели преследует хозяйка озера...
В любом случае, вначале нужно было взглянуть на колокол. Пенелопа надеялась, что, осмотрев его, сможет понять, какого рода заклятие на него наложено.
Но, вслед за Сандро пройдя через заросли и остановившись перед колоколом, Пенелопа в недоумении покачала головой. Столбы покрывал причудливый узор: чёрточки, напоминавшие шумерскую клинопись, перемежались странными рисунками, в которых при желании можно было найти и европейские, и восточные мотивы. Ничего похожего Пенелопе видеть прежде не доводилось.
- Небольшой кубок, - начала рассуждать вслух Пенелопа. - Миллилитров двести, триста?.. Это немного. Даже при сдаче крови берут больше, - усмехнулась она. - Я готова отдать свою кровь. Но сначала нужно убедиться, что хозяйка озера говорит правду. К сожалению, я не могу понять смысл рисунков и букв (если это, конечно, буквы) - это либо какая-то очень древняя и давно забытая магическая система, либо, наоборот, что-то принципиально новое... придуманное гениальным магом-одиночкой.
Она повернулась к рыжеволосой девушке.
- Рианна, может быть, вы... или лучше на "ты"? - ты встречала что-то похожее?
В эту минуту совсем недалеко от них послышался незнакомый голос. Голос звал Александра. Пенелопа не сразу поняла, что имеется в виду Сандро (точнее, она сообразила это только тогда, когда Сандро повернулся на голос и крикнул что-то в ответ).

ООС: поскольку квест продвигается медленно, предлагаю считать, что время в этом месте течёт по иным законам, нежели в привычном нам мире. Т.е. в Ньюфорде уже прошла пара дней, а в месте, куда мы попали, - всего пара часов.

39

- Хорошо, - безмятежно улыбнулась Рианна в ответ на "откровения" водяницы, - Но не располагая  полнотой информации я и не обещаю удовлетворительных результатов.
Молодые люди тем временем  отправились к колоколу.  Ри подхватила на руки прикорнувшего на берегу кота и не спеша последовала за ними.
- Да, конечно, можно на "ты", - в ответ на вопрос Пенелопы женщина спокойно кивнула головой, - Что же касается этих знаков... и вообще всей конструкции... Не в обиду нашей водной знакомой будет сказано, но - не возводят такие сложные сооружения, только ради борьбы с мел... нечистью. Для этого есть способы куда проще и действеннее. Потому я и пыталась узнать - совпадают ли по времени появление колокола и причиняемые им неприятности.  Хотя, увы, даже это не доказательство - заклинание против нелюдей и прочие побочные эффекты могли добавить не обязательно именно  создатели колокола.
Неподалёку послышался ещё  чей-то голос, юноша ( Сандро, кажется) его похоже узнал...
- Возвращаясь к знакам, - Рианна поудобнее ухватила кота одной рукой,  а другой провела вдоль одного из столбов, скользя кончиками пальцев по камню, - Я могу ошибаться, но это не столько алфавит или язык, сколько узор. И подход к ним нужен скорее художественный, чем научный...

40

После очередной попытки мужчина все-таки дождался ответа. В тишине, окружающей Тремора, голос юноши прозвучал слишком громко, словно тот, кто говорил, находился прямо у него за спиной. И ответил ему именно Сандро. "С ним все в порядке" - с облегчением подумал Девид. Одной проблемой стало меньше. С мыслью, что Сеймур сейчас выслушает о себе все, что набежало, и за то, что он столько времени не появлялся дома, за то, что заставил Девида волноваться и за "мистера" тоже, мужчина стал пробираться сквозь заросли на звуки голосов. «Похоже, что он не один». Конечно то, что голоса были женскими, немного успокаивало. С другой стороны, женщины бывают гораздо коварней, чем представители более сильного пола. Тремор насторожился, вся это ситуация ему очень не нравилась. Что Сеймуру понадобилось в такой глуши, с минимум двумя дамами (пока Девид слышал только три голоса). «Может и не стоит туда идти и прерывать их…»
Совершенно глупые и бесполезные мысли, учитывая, как далеко он зашел.
Так и не приблизившись к озеру, которое до этого так привлекло Сандро, Девид вышел на поляну. Пока он даже не подозревал о том, куда его угораздило забрести. Все его чувства как-то притупились. Казалось, зрение немного ухудшилось, хотя это можно было списать и на то, что буйная в этом месте растительность пестрила множеством красок, мельтеша на краю зрения и смазывая картинку. Звуки были какими-то приглушенными, хотя голоса Девид слышал отчетливо, все остальные шумы были слишком тихими или неразборчивыми. Он никогда не жаловался на обоняние, но сейчас даже оно подвело его, словно воздух был слишком сухим для нормального восприятия запахов. Хуже всего, что другие чувства, которые люди обычно не замечают и относят в разряд седьмых и прочих, тоже подвели Тремора, а он даже не обратил на это внимание.
- Александр!
Парень действительно стоял в обществе двух женщин, Девид присмотрелся к ним повнимательнее: обе они были ниже него, пожалуй, не учитывая пол, это было единственное их сходство. Ну еще, может быть, возраст. «Хотя кто их, женщин с их тайнами, разберет». Обе дамы, несомненно, привлекали внимание. Первая, которая показалась Девиду более «…Назовем это более зрелой», выделялась шикарными рыжими волосами. Такие типажи вызывали у Тремора прямо нездоровый интерес. Он пристально рассматривал незнакомку, скользя по ее телу ласкающим взглядом, отмечая какие-то важные для себя детали, запоминая линии, изгибы тела. Девид как-то и не беспокоился о том, какое мнение о нем создастся у окружающих, поэтому не отводил глаз довольно долго.
Вторая женщина выглядела намного более подозрительно: сначала в глаза бросался ее экстравагантный наряд, потом черная повязка на лице, которая, благодаря именно одежде смотрелась еще более нелепо. Предстояло разобраться, что здесь делает студент в такой компании. «Вполне возможно, что это Александр притащил их сюда, а не они его».
- Прошу прощения, что прерываю вашу беседу…- Девид не любил кричать, поэтому сначала подошел к людям поближе, а потом уже заговорил. Правда, по выражению его лица Сандро, да и все остальные,  могли догадаться, что ничего хорошего мужчина не скажет. Он был несколько рассержен, не улыбался и говорил тоном, в котором недовольные нотки боролись с вежливыми.
- Александр,  будь так добр, объясни, что ты тут делаешь или, хотя бы, почему ты три дня не появлялся дома. На телефон ты не отвечаешь, твои друзья тебя найти не могут. Тебе звонил куратор из института, спрашивал, не случилось ли чего.

Отредактировано Девид Тремор (2007-11-24 12:24:08)

41

- На самом деле пополам будет лучше. - Улыбнулся Сандро Пенелопе. - А еще лучше. если я все-таки отдам больше - ты ранена. Пусть не такая уж большая кровопотеря, но лучше не рисковать...
Он все так же взволнованно вертел головой. пытаясь понять, не послышался ли ему голос мистера Тремора. запоздалый укол совести - все-таки стоило хотя бы позвонить. Хотя с другой стороны, странно, что человек знакомый с Лексом всего полмесяца и просто сдающий ему комнату вообще о нем волнуется. Да еще до такой степени. чтобы забираться в глубину Мондримского Сада.
Появившийся наконец-то Дэвид выглядел мрачным, рассерженным и явно не настроенным на дружелюбные беседы. Хотя по стоявшим рядом девушкам прошелся крайне выразительным взглядом. Сандро спрятал вспыхнувшую на лице насмешливую улыбку. делая вид, что его внезапно привлек к себе какой-то элемент резьбы на злополучной конструкции. Все-таки мистер Тремор очень забавно разглядывает рыжую дамочку. Весьма... однозначно разглядывает, кто бы ожидал такого от всегда сдержанного сандровского арендодателя.
С другой стороны, на Рианну и правда лучше смотреть, чем слушать то, что она несет.
- У меня нехорошее подозрение. что нечисть бывает разная. - Вежливо откликнулся Лекс на излияния рыжей дамы. - Как и способы борьбы с ней. Что касается "художественного подхода"... Вообще-то, академический рисунок это наука. Как и композиция. Не говоря уже о том, что изучение орнаментов требует профессионального подхода. Так что такое разграничение художественного и научного... умиляет, я бы сказал.
Парень запустил пальцы в белоснежную шевелюру. собираясь с мыслями. Наверное. его просто раздражает, когда кто-то вот с такой самодовольной мордочкой приходит и "расставляет все по местам". При этом строя длинную цепочку из гипотез и даже не пытаясь проверить ее на прочность.
Все-таки фэйри вызывала больше доверия. какой бы жутенькой она не выглядела. Естественно, если не только слушать сказанное ей, но и присматриваться к невысказанному. За километр же видно. чтозвук колокола причиняет водянице совсем неприятные ощущения. И что как бы она не отмалчивалась на вопросы "кто, как и зачем" - она сама не слишком рада сидеть в тесном озерце. Имела бы возможность уйти - ушла бы. А раз не умеет и просит убрать колокол, значит, он и мешает. Нет, нужно резать гланды автогеном и начинать искать третье дно там, где и первого-то нет.
Из задумчивости юношу вывел голос Девида. Как и следовало ожидать. не прозвучало совсем ничего хорошего.
"Мать-перемать! Ну да, еще и в институте хватились... Я же там так и не появлялся! Вот же..."
- Как. уже звонили? - Лекс изобразил на лице глубочайшее раскаяние. - Как же вас достал мой куратор, если вы отправились меня искать...
"Только вот очень зря, Девид. Как бы это тебе объяснить...?"

42

«Он вообще меня слушал?» Девид смотрел на собеседника со все возрастающим недоумением. Вдобавок ко всему, парень нес откровенную чушь. «Зачем ему отдавать свою кровь, причем тут нечисть, художественный подход…» Иногда бестолковость молодого человека  в глазах Девида не видела предела. Ситуация становилось все более запутанной. «Да чем, в конце концов, они тут занимались?!» Только сейчас он обратил внимание, что кроме них четверых, вернее пятерых – на руках у рыжеволосой незнакомки был здоровенный белый котяра, вызывавший ассоциации только с одним словом – Грибо, на поляне присутствует еще один выдающийся объект. Этот объект как раз и был центром внимания троицы (кота в расчет не берем) «Интересно, что это?».
- Сеймур, очнитесь! Вас три дня дома не было. В институте, кстати, тоже!
А с Смандро как с гуся вода, его, похоже, совершенно не волновало, что за него беспокоилась куча народу.  Этот факт мог довести Девида до бешенства, вернее то, что он стоит тут и в пустую тратит время.
- Как бы там ни было, я не понимаю, что тебе мешало позвонить, - Тремор вернулся к обращению «ты». – Не знаю, чем вы все тут занимаетесь, но ночь не самое лучшее время шататься по парку. Нужно вернуться.
На часах Девида время приближалось к полуночи. И только сейчас он обратил внимания, что эта самая ночь существует только для него. На поляне было светло как днем.

43

- Ночь??? - Лекс недоуменно захлопал длиннющими ресницами и поспешно уставился на часы. Моргнул несколько раз - на циферблате светилось далеко не дневное время. Вот же... Все еще веселее, чем казалось. Самое неприятное. что теперь сделать вид что все в порядке не получится вообще никак.
- Ну... Если честно, то я был очень сильно занят... - как же по-идиотски это звучит. Сандро поспешно подхватил своего горемычного арендодателя под локоток и оттащил его в сторонку, чтобы не выяснять отношения при Рианне с Пенелопой. Нехорошее подозрение. что сейчас придется врать. Не рассказывать же про ожившую нарисованную собаку, Старый Город, волшебные стеклышки... Хотя.... Если Тремор уже заметил неожиданную перемену времени суток, ему ничего не останется. кроме как поверить.
Почему-то человек, сдающий ему комнату. никогда не ассоциировался у Сандро с обычным обывателем. Не говоря уже о том. что милый домик мистера Тремора вызывал какие-то совсем нездоровые ассоциации. Поэтому перспективы быть посчитанным за психа Лекс почему-то не опасался.
- Если честно, то я встрял в неприятности, - покаянно склонил он блондинистую голову. - точнее я либо увязал в неприятностях, либо отсыпался от их последствий... Я за это время даже успел прогуляться по Старому Городу. Правда. самая веселая неприятность происходит сейчас. Потому что судя по всему это место не совсем наш мир и у нас не получится отсюда выбраться. пока не разрушим колокол. Я знаю, это звучит совершенным бредом, но.... - Сандро развел руками.

44

В принципе, Рианна  вполне могла  ответить Сандро, напомнив, что ни  "академический  рисунок", ни "композиция", ни иные научные подходы к искусству вовсе не гарантируют создания шедевра и в лучшем случае - позволяют создать грамотное произведение, но никак не более . Однако, люди так искренне верили, что упрямство позволит им со временем  изучать и понять что угодно...     
На поляне тем временем появилось  новое  действующее лицо.  Ри повернула голову как раз вовремя, что бы заметить долгий, внимательный взгляд, которым изучал её  высокий  молодой человек,  почему то сразу вызывавший лёгкое ощущение  чего-то необычного. Что и говорить - приятно знать, что в своём  возрасте на ещё способна вызывать подобные взгляды. Молодой человек тем временем обратил внимание на Пенелопу, а затем начал разговор с Сандро, который почти сразу ухватил его под локоть и  оттащил  в строну. Посекретничать, очевидно.
И в этот момент Рианна ощутила ещё какую-то неправильность. Она замерла и прислушалась к своим ощущениям. Затем ещё раз провела  пальцами по узору на столбе. Внимательно всмотрелась в один из элементов узора. Вновь провела пальцами.
- Занятно, - женщина чуть склонила голову к плечу и подошла к соседнему столбу. Нашла элемент, подобный привлекшему её внимание и легонько прикоснулась к нему.
Да и здесь тоже были нанесены линии, невидимые простым глазом.

45

Выслушав признание Сандро, Девид как-то успокоился. Какой же тот все-таки … по-своему непосредственный. И никак его не изменишь, даже судя по его рассказу, разного рода неприятности ни чему молодого человека так и не научили. Мужчина развел руками и улыбнулся.
- Допустим, я тебе верю.
И это почти правда. Наверное, они смотрятся слишком подозрительно. Стоило вернуться. На этот раз Тремор взял парня под локоть и направился обратно к непонятному  сооружению. Его уже активно рассматривала зеленоглазая красотка. «А она и со спины очень даже…» Он отпустил руку Сеймура и остановился.
- Только вы уверены, что вам это поможет? Я не заметил никаких барьеров, когда шел сюда. Кто-нибудь пробовал выбраться самостоятельно?
Полный надежды взгляд на Сандро.
- Александр?
«Вот только не отвечай мне, пожалуйста: Нет, мы свято верим, что надо разрушить этот колокол, чтобы выбраться». С другой стороны, что ему мешает сделать так, как говорит парень и разобраться с проблемой по средствам удара ноги и нескольких камней. «Не с проста они говорили о крови».

46

Лотанариэ подняла задумчивые глаза к скрытому за густыми ветвями небу. А ведь в мире этих людей время должно бежать намного быстрее, чем здесь. Смерт ным стоит поторопиться, если у них есть какие-то важные дела. в которых лучше не опаздывать.
Подплыв к голове стража, водяница остановилась возле нее, ласково поглаживая длинными пальцами отполированный временем камень и прислушиваясь в происходящему неподалеку. Судя по всему, к людям присоединился еще один... Лотанариэ нахмурилась - как-то слишком легко смертные начали проникать к ее озеру! Не к добру. А этот еще. судя по всему, пришел не просто так....
Немного раздражало то, что вместо того, чтобы делать что-то, людишки опять принялись спорить и рассуждать. Но с другой стороны - смертные этим и отличаются. Хотя забавно, больше всего в переливании из пустого в порожнее усердствует как раз единственный нелюдь в стоящей у колокола компании.
Мокрые ресницы опустились, наполовину скрывая длинный глаза фэйри. Со стороны могло показаться. что Лотанариэ дремлет - таким безмятежным и спокойным было лицо прильнувшей к каменному чудищу водяницы.

47

Слова Дэвида заставили Сандро серьезно призадуматься. С одной стороны, звучит это абсолютно логично - как пришел так и ушел. Только вот что-то внутри не верило в такое простое решение проблемы.  Лекс взглянул в ту сторону. откуда они пришли. Одно он теперь видел совершенно точно - через эти кусты он не пробирался, да и рельеф местности порядочно отличался от того, по которому они с Пенелопой шли, пытаясь найти тут водоем.
- М... А вы уверены. что отсюда можно выйти в какое-то из мест, по которым вы сюда добирались? - поинтересовался он вслух. начиная с того, что время суток немного... - "Немного это если мягко выразиться" - Другое.
Тонкие пальцы скользнули по резному столбику - Сандро снова прикипел взглядом к причудливому узору. Что-то очень странное. С одной стороны - совершенно незнакомая стилистика. с другой.... Лекс обошел столбик и оказался почти в середине конструкции, только что не упираясь головой в колокол. Склонил голову к плечу, прищурившись. Ну да. как же он не догадался посмотреть на это под таким углов сразу. Нет стилистики, нет отвлекающих мотивов - есть только направляющие силы линии и точки, что эти силы закрывают или переводят на новый уровень. Смутная высвечивающаяся то ли в голове, то ли перед глазами схема, что-то вроде адурной пирамиды из светящихся точек... В какой-то момент Сандро почти неосознанно нащупал в кармане знакомое стеклышко и приложил его к глазу.
Теперь паутина была видна отчетливо. Обманчиво путанная, но на самом деле до боли конструктивная конструкция из световых ниточек. И какое-то странное. звенящее ощущение в голове... Лекс разглядывал открывшуюся картину как-то очень отстраненно, неожиданно все стало прозрачным и ясным. Где надавить, чтобы конструкция ослабла, где подрезать, чтобы зашаталась, и куда ударить, чтобы рухнула.
Сандро опустил руку со стеклышком. глаза его были почти темными и странно пустыми. Помедлив. юноша опустился на колени и принялся лихорадочно чертить стеклышком что-то на земле, так. что символы понемногу образовывали кольцо вокруг каждого столбика.

48

Теперь и Пенелопа обратила внимание на изменения в пейзаже. Когда они с Сандро только шли сюда и проходили мимо колокола (на который не обратили внимания), сзади совершенно точно остались багряные кусты боярышника. Сейчас же в этом месте виднелись какие-то совсем другие заросли, и они, как и вся растительность в этом месте, были по-летнему зелёными.
- Интересно, - задумчиво проговорила Пенелопа вслух, - понятно, что мы не попадём домой, если пойдём обратно по этой тропинке; и всё же - куда мы придём? В какое-то другое место? Или будем ходить кругами, как в книгах о привидениях и прочей мистике, и вернёмся обратно к озеру?..
Затаив дыхание, она следила, как Сандро изучает узор на столбе. Если это действительно просто узор, а не буквы неизвестного ей алфавита, то у Сандро из них всех больше всех шансов разгадать смысл этого узора - чему-то ведь он должен был научиться на худграфе...
Когда Сандро достал из кармана стёклышко - одно из тех, что они прихватили из Старого Города - Пенелопа чуть не застонала от злости: чёрт, почему она не додумалась прихватить своё стёклышко с собой?! Оставалось надеяться, что Сандро увидит через стекло что-то интересное.
И он явно что-то увидел, потому что начал стремительно чертить что-то на земле. Поскольку основной чертой пенелопиного характера было любопытство, она не выдержала:
- Что ты там увидел?
И потянулась за стёклышком:
- Можно мне тоже посмотреть?

ООС: не по сюжету, просто интересно стало. Что будет, если посмотреть сквозь стёклышко на Девида Тремора?

49

Худшие предположения Девида оправдались. Никто даже не пробовал покинуть территорию, и по тому, как Сандро был увлечен изучением колокола становится видно, что он свято верит в то, что не попадет домой, пока не разрушит его. "Или что они собрались предпринять".
- Ну хорошо... - мужчина поднял руки, показывая, что он смерился. Ему оставалось только поражаться тому, с каким упорством его постоялец умудряется добиваться своего. "Всегда он так: увидит что-то интересное и уже не оттащишь".
- Допустим, мы не сможем выйти. Хотя я и не понимаю почему. - Приходилось быстро соображать, что же нужно в такой ситуации делать. Он подошел и встал рядом со второй женщиной. Раз уж они оба утверждают, что из леса не уйти... "... пока поверим".
- Допустим, что дело в этом, - раздраженный взмах рукой в сторону сооружения, - допустим, если я предложу просто его разнести, то это не сработает.
Теперь очередь для умоляющего взгляда на Сеймура.
- Что предлагаешь сделать?

оос: А Вы попробуйте, посмотрите, я с удовольствием это опишу.

50

В общем-то, разговаривать сейчас с Сандро было практически бесполезно. Юноша лихорадочно чертил,  вплетая в импровизированный узор знакомые руны.  И только покончив с этим занятием, остановился, выпрямился. отряхнул ладони и смог прислушаться к обращенным к нему словам.
Теперь на земле красовалось нечто, больше всего напоминающее простейший элемент кельтских орнаментов, трилистник. Но образующая его линия состояла из узоров и рун. Узоры чем-то перекликались с тем. что были нанесены на столбы, а вот руны... Руны не походили ни на какие из широко известных и применяющихся в оккультизме. Честно говоря, их Сандро в свое время разрабатывал сам, на основе когда-то увиденного в сети самонарисованного же набора к какой-то фэнтезийной книге.
- Можно, - запозало ответил он на вопрос Пенелопы. Сначала заглянул в стекло сам - все правильно, рунная лента словно светилась бело-голубым светом. и тонкие колючие лучи пронзали паутину. Совсем небольшое усилие. всплеск энергии в точке. где висит колокол - и все это рухнет. А потом протянул стеклышко девушке. Глядя. как она разглядывает открывающуюся через него картину, Сандро пожал плечами и задумчиво продолжил:
- В принципе. вот этот узор должен ослабить защиту этого места.... А потом кровь может сработать как активатор - и дальше. если верить... Лотанариэ, да. так зовут эту водяную барышню? - короткий взгляд в сторону озера, - Проблема будет решена.
Лекс повернулся к Девиду и чуть смущенно ему улыбнулся.
- Разнести это обычным способом или просто попытаться уйти - звучит заманчиво... Но я почему-то боюсь, что в таких вещах лучше не рисковать. Мы и так достаточно влипли....
Короткая пауза, беловолосый склонил голову набок и продолжил:
- К тому же. если я не ошибаюсь, звуки колокола причиняют боль хозяйке озера рядом с этим местом... А она будет этим сильно недовольна. И даже если мы разрушим эту штуковину - модет устроить какую-нибудь неожиданность.. мне так кажется.

51

- Вам не кажется, - Рианна тем временем уже успела убедится,  что невидимые линии присутствуют на всех трёх столбах-опорах, причём не только на привлекшем её внимание изначально знаке. но и на  двух других,  - Похоже, что здесь используется сложная комбинация магических учений,  по крайней мере заклинание поддерживается не только теми его элементами,  что можно увидеть, но и  некоторыми другими.  Не самая распространенная комбинация, в виду не очень большого количества специалистов, способных выполнить её верно. Но вполне надёжная - большинство людей являются  в первую очередь визуалами и обнаружив скрытые от прямого взгляда части заклинания уже не ищут других...
  Ри осеклась, сообразив,  что незаметно для себя перешла на наставнический тон, от которого люди редко бывают в восторге - не по нутру им  выслушивать поучения от нелюдей,  особенно если "нелюдь" ещё и не представляет из себя внешне ничего "рогато-клыкасто-хвостатого" или "внереально прекрасного".
- Я хочу сказать, что внеся дестабилизирующие изменениями в имеющуюся структуру.... кхммм.... Стоит быть осторожнее, пытаясь повлиять на заклинание.

52

Сандро склонил голову к плечу. оценивая произнесенное рыжеволосой женщиной.
- Это все правильно и разумно, леди, - протянул он наконец. - Но... Лично я не вижу другого выхода. А сидеть здесь до скончания веков мне как-то не улыбается.
Кое о чем Лекс говорить не стал. А именно о том маленьком факте, что он вообще не переносит сидеть, ничего не делать и надеяться на счастливый исход.
Поэтому юноша, не долго думая, полоснул по внешней (не будем играть в эмокидов) стороне предплечья вторым стеклом из старой церкви.  Хорошо полоснул, от души, кровь не просто выступила. а почти злынула алым потоком.
Тонкие пальцы Сандро скользнули по ране, пачкаясь в крови, а потом блондин поднялся на цыпочки и щежро мазнул ими по колоколу. вокруг цепи. на которой тот висел.

53

Раздался странный звук. которому больше вего подошло бы определение "морозный". нечто среднее между хрустом и звоном.
Ощущение стоящих рядом людей было таким. словно на колокола в невидимую воду рухнул призрачный камень, и теперь расходящиеся от него круги катятся будто сквозь них.  Странное чувство - неприятное и будоражащее одновременно.
  И сразу абсолютно гладкая поверхность колокола покрылась сеткой мелкийх трещин. Несколько мгновений, которые металл выглядел словно собранным из кусочков, а потом обломки прозаично и совсем не эффектно рухнули вниз. Просто осыпались, почти задев еле успевшего осткочить Сандро.
Начерченный до этого юношей узор словно вспыхнул на секунду - так. что непнятно было, внутренним зрением виден свет или обыным.
И тишина. словно и не случилось ничего. Все так же стоят узорчатые столбики, так же шелестят ветки деревьев вокруг.

54

Для Лотанариэ, сидящей на голове каменной жабы и взволнованно ерзающей при каждом доносившемся от проклятого колокола звуке, ощущения были ослепительно-яркими. Словно лопнула  скорлупа ледяного кокона.
Водяница ошарашенно захлопала глазами. еще не совсем веря в то, что мучавшая ее много лет преграда исчезла как ни в чем не бывало. Но.... такие чувства не врут. Потоком хлынувшая в маленький. законсервированный мирок энергия внешнего мира струилась через ее тело. Водяница. еще не очень веря в происходящее, прикрыла глаза и сосредоточилась, вызывая туман. Белая дымка заклубилась над поверхностью воды, заструилась над землей и фэйри позволила ей обхватить себя, создавая вокруг тела водяницы подобие струящихся волн. А в волнах уже вполне можно плыть.
Через некоторое время Лотанариэ остановилась рядом с колоколом и стоящими под ним людьми. Туман затянул почти все вокруг, таинственно серебрился в лучах утреннего солнца. пробивающегося сквозь ветви деревьев.
- Благодарю вас, - церемонно наклонила голову фэйри. - Чем я могу помочь... не считая того. что теперь вы можете беспрепятственно покинуть это место, конечно?

55

- Уйти подальше из этого умирающего места,  - фыркнула Рианна, - Можно сказать, что ваш нетерпеливый друг только что сломал плотину, вместо того, что бы открыть её. Вскоре и это озеро и от окружающий его лес изменятся  далеко не в лучшую сторону. Поздравляю, отныне проблем у Ньюфорда прибавится. Зато я теперь точно знаю, к  какому типу людей...  - женщина не договорила и, больше не обращая внимания на остальных, направилась по тропинке, которой и пришла сюда впервые.
Только через несколько десятков шагов Ри сообразила, что всё ещё несёт на руках кота. Однако зверь пока не проявлял никакого желания уйти и доппельгангер решила отпустить его только когда окажется  в знакомых частях Сада. Если, конечно сам кот не пожелает убежать раньше.

56

Сандро проводил немного удивленным взглядом чем-то, похоже, искренне обиженную рыжую женщину. Странно, может у нее что-то совсем плохое случилось, что она так нервничает? Во всяком случае, дама не походила на великого пророка, поэтому. несколько секунд подумав над сказанным, юноша разумно решил забить. Не тратить нервы попусту он научился уже достаточно давно.
Поэтому парень занялся более насущной проблемой. А именно вытащил из кармана платок и принялся перематывать пораненную руку.
- В общем-то, я ни на что не претендую. - Улыбнулся он парящей в туманном облаке фэйри. - Рад был вам помочь.
Что верно. то верно - водяная тварюжка сейчас выглядела намного более радостной. чем когда разговаривала с ними у озера.
- Разве что... Я хотел бы оставить этот цветок себе. Это не будет очень наглой просьбой с моей стороны?

57

В этот раз Рианне без особого труда удалось заметить тот шаг, во время которого мир вокруг изменился. И не мудрено - трудно не заметить, когда солнце у тебя над головой резким прыжком меняет своё месторасположение. Ри коротко вздохнула - обычная ситуация, когда имеешь дело с Волшебным миром. Остаётся только надеяться, что в этот раз течение времени слишком уж быстротечным.
Когда  женщина  приблизилась к дому,  кот у неё на руках  заворочался, явно высказывая намерения отправитсья по своим делам.  Разумеется. зверь тут же получил полную свободу дейставий. Проводив его задумчивым  взглядом Рианна покинула Мондримский сад.

  Мондримский сад ---))) Улица перед Домом Тэмсонов

Отредактировано Рианна О'Брайан (2007-12-08 19:53:36)

58

Лотанариэ даже не посмотрела вслед уходящей рыжей женщине. Ей просто неожиданно стало скучно. Все-таки человеческие глупость, категоричность и самоуверенность заразны. Можно сказать, клинически заразны.
- Можно, - она лукаво покосилась на Сандро. - Хороший выбор, мальчик. Тебе идет.
Неизвестно. что хотела сказать молчащая почти все время темноволосая девушка - но Лотанарирэ точно знала. как отблагодарит ее за помощь, несмотря на то, что та попросит. Одноглазая барышня побледнела еще больше. судя по всему она недавно была серьезно ранена.
Не говоря ни слова. фэйри приблизилась к ней, прикрыла глаза и ласково коснулась кончиками длинных пальчиков (конечно, втянув когти!) к ее животу.
- А это моя дополнительная благодарность... вам обоим. - Если она не ошибается, блондин тоже будет этому рад.
Под пальцами водяницы медленно зажглось синеватое свечение, вроде бы холодного и мистического. но очень приятного оттенка. Несколько минут Лотанариэ держала руку у живота девушки, а когда убрала ее - царапины, скрытые одеждой Пенелопы практически затянулись.
- Вот. - Фэйри широко улыбнулась. А то до того скромники все пошли. глупость какую-нибудь просят... Или наоборот слабовыполнимое.

59

Пенелопа отстранённо наблюдала, как ссорились Сандро и Рианна и как Сандро, внезапно приняв решение, полоснул стеклом по руке... Вообще-то она была согласна с Рианной: существовали и другие способы разрушить заклятье, более тонкие и менее... кровавые. Сандро в свою очередь был прав в том, что времени искать эти способы у них не было. Если за то недолгое время, которое они пробыли в саду, во внешнем мире действительно прошло уже несколько дней, то сколько десятков лет успеет пролететь там, если они задержатся здесь надолго? Нет, Пенелопа отнюдь не хотела почувствовать себя Рипом ван Винклем - вернуться домой и увидеть, что все её друзья превратились в глубоких стариков...
Но все эти рассуждения текли где-то на обочине её сознания: её мысли сейчас были захвачены совсем другим.
Это случилось в том момент, когда Пенелопа взяла у Сандро кусок стекла из церкви в Старом Городе. Вместо того, чтобы посмотреть сквозь стёклышко на паутину заклинания, Пенелопа зачем-то - в шутку, возможно? - взглянула через него... на сразу чем-то не понравившегося ей Девида Тремора, - строго, как учительница смотрит на провинившегося ученика через монокль.
Увиденное заставило её потерять дар речи. Она принялась взволнованно размышлять, с кем лучше поделиться внезапным открытием. Сандро может не поверить ей - ведь они с этим... человеком?.. давние знакомые. Остаётся Рианна. Да, пожалуй, лучшего варианта не найти: ведь Рианна благодаря своей нечеловеческой природе должна и сама почувствовать в Треморе что-то неладное. Пенелопа решила поговорить с Рианной сразу, как только они останутся наедине.
Пенелопа очнулась от своих подозрений только тогда, когда перед ними возникла Лотанариэ. Только в этот момент до Пенелопы по-настоящему дошло, что проклятия больше нет: водяница выглядела... изменившейся. Более счастливой, более здоровой. По ней сразу можно было понять, что она избавилась от чего-то, что угнетало её в течение долгих лет.
Судя по всему, нечто подобное угнетало и саму Пенелопу, хотя она старалась не думать об этом... Она не сразу поняла, зачем Лотанариэ приложила ладонь к её животу; а потом пропала не только боль, но и странная тяжесть, которая обитала явно не в животе, а где-то внутри той абстрактной субстанции, которую зовут душой.
- Как мне вас отблагодарить? Мне кажется, вы только что вылечили не эти царапины, а шрамы на моей душе, полученные ещё в детстве, - сказала Пенелопа и взглянула на водяницу со смесью страха и глубокой благодарности. - И это абсолютно несправедливо, потому что я не сделала ровным счётом ничего, чтобы снять заклятие; всё - от начала и до конца - сделал Сандро, а ему в награду достался лишь цветок, который увянет через несколько дней...

60

Водяница тонко улыбнулась в ответ на слова темноволосой девушки. На самом деле ее чуточку удивило то, как Пенелопа восприняла ее помощь - ведь она действительно просто пыталась вылечить рану. Может быть, дело в том, что освобождение от проклятия придало Лотанариэ сил?...
- Не бояться говорить ему что-то, о чем он может захотеть узнать, - просто ответила она. - Белоголовый не выглядит труслвым мальчиком....
На лице блондина отразилось такой искреннее возмущение, что фэйри не выдержала и рассмеялась, прикрыв рот ладошкой.
- В общем, удовлетворите его любопытство, тем более. что чувство ведущее. А насчет остального - не беспокойтесь, на самом деле вы все очень мне помогли.
  Она счастливо кувыркнулась в туманном облаке, чуть ли не мурлыкая от удовольствия. Как хорошо быть свободной... сейчас в родные горы. к озеру, в котором она впервые осознала себя... Хотя есть еще одно дело.
- На самом деле. вам следует как можно скорее уйти, - Лотанариэ вздохнула, оглядываясь. - Не потому что я плохо к кому-=то отношусь. нет. просто я покидаю это место... А без меня здесь может начаться что-нибудь непредвиденное.


Вы здесь » Ньюфорд » Дом Тэмсонов и Мондримский сад » Мондримский сад